ما این نامه را معروض میداریم تا توجه ویژه جنابعالی را به آنچه در ایران، بر اکثریت عظیم مردم میگذرد، جلب نمائیم. ما این نامه را از طرف «همبستگی برای آزادی و برابری در ایران» می‌نویسیم. همبستگی برای آزادی و برابری در ایران از ده حزب و سازمان سیاسی اپوزیسیون ایران تشکیل شده است و برای دستیابی به آزادی و برابری و استقرار یک جمهوری دموکراتیک، جدائی دین و دولت و فدرالیزم در ایران مبارزه میکند.

جناب آقای جوزپه بورل همانگونه که مطلعید در تعاقب درگیریهای شدید و تنش آمیز سیاسی میان رژیم جمهوری اسلامی ایران با دولت ایالات متحده آمریکا و افزایش خطر جنگ، در سحرگاه چهارشنبه ۱۸ دی ماه (۸ژانویه) یک فروند هواپیمای مسافربری اوکراینی در نزدیکی تهران در اثر اصابت موشک های پدافند ضدهوائی  ایران سقوط کرد و ۱۷۶ سرنشین آن کشته شدند. مقامات جمهوری اسلامی تا سه روز پس از این فاجعه حاضر به پذیرش مسئولیت این جنایت نبودند و در نهایت زیر فشار افکارعمومی جهان و خانواده های قربانیان، مجبور به اعتراف شدند که هواپیما به دلیل “خطای انسانی” و “غیر عمدی”، هدف موشک پدافند هوایی ایران قرار گرفته و سقوط کرده است. مسببین این جنایت تلاش می‌کنند  تا شرائط درگیری با ایالات متحده آمریکا و خطای فردی را عامل این فاجعه قلمداد کنند.

در پی این واقعه بار دیگر مردم در شهرهای ایران در اعتراض به حکومتی که برای جان انسانها هیچگونه ارزشی قائل نیست به خیابانها آمدند.

سابقه رژیم جمهوری اسلامی ایران در نقض حقوق بشر و سرکوب مخالفان، کشتار، دستگیری، زندان و شکنجه به درازای بیش از چهل سال حاکمیت نظام اسلامی است.

جناب آقای جوزپه بورل بطور حتم مطلع هستید که از روز ۱۵ ماه نوامبر سال گذشته، به دنبال اعلام گران شدن بهای بنزین، تظاهرات وسیعی در غالب شهرهای ایران در اعتراض به گرانی، بیکاری و وضعیت فلاکتبار اقتصادی صورت گرفت. خواست مردم کاهش هزینه های زندگی، رفع بیکاری و تامین حداقل نیازهای یک زندگی متعارف انسانی با برخورداری از حق آزادی بیان، تشکل مستقل مدنی، صنفی و اجتماعی و حق اعتراض و اعتصاب بود. حکومت ایران اعتراضات مردم را با خشونت تمام پاسخ گفت و در خیابانها آتش به روی آنها گشود. کشتار و ترور برنامه ریزی شده مردم عادی در اثر شلیک تک تیراندازها از بالگردها و بالای ساختمان‌ها و همچنین شلیک گلوله‌های مرگبار به جمع تظاهرکننده صورت گرفت. بسیاری از گزارش‌ها حاکی از آنند که مردم معترض، از جمله کودکان، از ناحیه‌ی سر مورد اصابت گلوله قرار گرفته اند. بر طبق آمار غیر رسمی، تنها در فاصله پنج روز بیش از هزار و پانصد تن از معترضین کشته شده و بیش از هفت هزار نفر دستگیر و در زندانهای مختلف کشور به بند کشیده شدند. حکومت تا کنون از اعلام تعداد کشته شدگان و بازداشت شدگان خودداری کرده است.

طبق مشاهدات شاهدان عینی، مامورین حکومتی اجساد و همچنین افراد مجروح را از بیمارستان ها بیرون برده و به مکانهای نامعلومی منتقل کرده اند. رژیم تلاش میکند تا بدین طریق بر جنایات صورت گرفته سرپوش گذارد.

بر طبق شواهد عینی در روزها ی پس از تظاهرات اجساد بسیاری از قربانیان در نقاط مختلف پیدا شده است. بر اساس اخبار موثق، بسیاری از دستگیر شده گان زیر شکنجه بوده و در زندانهای رژیم در معرض خطر مرگ قرار دارند. دستور برخورد خشونت آمیز مستقیما توسط شخص خامنه ای و موافقت و نظارت دولت و دیگر مسئولان نظام صادر و اجرا شده است و این در تمام چهل سال گذشته سیاست رایج رژیم جمهوری اسلامی بوده است.

رژیم برای جلوگیری از پخش اخبار این خشونت بی سابقه و پخش گزارش در شبکه های اجتماعی، برای مدتی اینترنت را قطع نمود.

میشل باشله کمیسر عالی حقوق بشر سازمان ملل متحد روز ۶دسامبر۲۰۱۹ (۱۵ آذر ۱۳۹۸) در مورد شمار قربانیان اعتراضات آبانماه در ایران ابراز نگرانی نمود و در بیانیه خود نوشت:« براساس گزارش‌ها، از زمان آغاز اعتراضات جمعی در روز ۱۵ نوامبر تا کنون دست کم هفت هزار نفر در بیست و هشت استان از سی و یک استان ایران بازداشت شده‌اند و کمیسر عالی به شدت نگران شرایط بازداشت این افراد، از جمله فشار جسمی، نقض حق برخورداری از روند رایج قضایی و طرح این احتمال که ممکن است تعداد قابل توجهی از آنان به جرایمی متهم شوند که مجازات اعدام را در پی دارد.” همچنین در تاریخ ۱۸ دسامبر قطعنامه‌ای در محکومیت وضعیت حقوق بشر در ایران در مجمع عمومی سازمان ملل به تصویب رسید. علاوه بر این نهادهای دیگری از جمله سازمان عفو بین الملل گزارشاتی در این زمینه داده اند.

تمامی گزارشها نشان از نقض مکرر حقوق بشر و جنایت علیه بشریت توسط نیروهای انتظامی، امنیتی و همچنین نیروهای اطلاعاتی و در پوشش لباس شخصی های رژیم جمهوری اسلامی ایران دارد.

تضییقات و دستگیری مخالفین، محاکمات چند دقیقه ای و احکام اعدام یا زندانهای طویل المدت، سیاست جاری این رژیم  در برخورد با مخالفین خود بوده وتا به امروز در ابعاد بسیار گسترده همچنان ادامه دارد.

پس از پذیرش قطعنامه ۵۹۸ شورای امنیت در مورد آتش بس جنگ ایران و عراق، دولت ایران در تابستان ۱۹۸۸ به فرمان خمینی نزدیک به پنج هزار زندانی سیاسی را در کمتر از سه ماه و در پی محاکمات چند دقیقه ای به جوخه های اعدام سپرد و در گورهای دستجمعی دفن کرد و حتی از اعلام محل دفن آنان به خانواده های آنان خودداری کرد.

ربودن و کشتار نویسندگان و روشنفکران، اعزام تیمهای ترور برای کشتن مخالفین در خارج از ایران، تهمت زدن جاسوسی و «عامل بیگانه» به معترضین و موارد متعدد دیگر که پرونده ای قطور است.

هم اکنون هزاران نفر در زندانهای رژیم در بند هستند و اعتراضات و اعتصابات مردم برای ابتدائی ترین خقوق اولیه شان هر روزه ادامه دارد.

جناب آقای جوزپه بورل، شهروندان ایران شیفته زندگی بهتر و تشنه آزادی و عدالتند و به حمایت و پشتیبانی بشردوستانه بین المللی نیاز دارند.

ما از شما درخواست میکنیم که با توجه به وضعیت بسیار سختی که مردم ایران در آن گرفتارند، بیشترین تلاشها در روابط دوجانبه و در مجامع بین المللی، در جهت اعمال فشار به رژیم حاکم بر ایران صورت بگیرد تا این رژیم:

  •        تعداد جانباختگان و دستگیرشدگان تظاهرات مردمی ماه نوامبر را هر چه زودتر اعلام کند . ما خواهان آزادی همه زندانیان سیاسی هستیم.
  •   حق و امکانات خانواده ها برای پیگیری وضعیت کشته شدگان و اسیران در بند را تامین کند
  •   امکان دادخواهی را برای خانواده ها تامین و تضمین کند
  •   به اعزام یک هیات مستقل بین المللی برای رسیدگی به جوانب حقوقی و قضائی سرکوب و کشتار کم سابقه ای که در نیمه دوم ماه نوامبر به وقوع پیوسته و همکاری با این هیات برای روشن شدن تمامی جوانب آن متعهد شود
  •   حق آزادی بیان و اندیشه، تجمع و اعتراض مسالمت آمیز، اعتصاب و ایجاد تشکل های مستقل را طبق موازین اعلامیه جهانی حقوق بشر و میثاقهای پیوسته آن به رسمیت شناخته و به اجرا گذارد
  •    اجازه سفر به گزارشگر ویژه کمیسیون حقوق بشر سازمان ملل متحد به ایران برای بررسی مشخص و نقض آشکار و مستمر حقوق بشر در ایران و بویژه سرکوبگری بیسابقه اعتراضات مسالمت آمیز در ماه نوامبر گذشته، داده شود.

در پایان پیشاپیش از اقدامات عاجل شما در این زمینه سپاسگزاری میکنیم.

همبستگی برای آزادی و برابری در ایران

۲۱ ژانویه ۲۰۲۰

اتحاد دمکراتيک آذربايجان – بيرليک، جنبش جمهوري‌خواهان دموکرات و لائيک ايران، حزب تضامن دمکراتيک اهواز، حزب دمکرات کردستان ايران، حزب دمکرات کردستان، حزب کومه له کردستان ايران، حزب مردم بلوچستان، سازمان اتحاد فدائيان خلق ايران، شورای موقت سوسياليست‌های چپ ايران، کومه له زحمتکشان کردستان

  • Solidaritätsbündnis für Freiheit

und Gerechtigkeit im Iran

info@hambastegi.info

Josep Borrell

European Commission

Rue de la Loi/ Wetstraat 200

1049 Brussels   Belgium

Cab-borrell-fontelles-contact@ec.europa.eu

January 21th

2020

Open letter to the High Representative Josep Borrell

We write you this letter in order to attract your attention towards the current situation of the

Iranian people which are forced to live under barbaric circumstances.

We write you this letter in the name of the “Treaty of Solidarity for Freedom and Justice in

Iran”. Members of this treaty are ten political parties as well as organizations from the Iranian

opposition, which fights for freedom, justice and aims to reach the goal of establishing a

federal, democratic and secular republic in Iran.

Dear Representative Borrell,

as you know, the confrontation between the Islamic Republic and the United States escalated

when the Iranian regime shot down an aircraft which led to the death of 176 civilians in the

night of January 8th

. The Iranian authorities kept silent for three days after the catastrophe had

happened not ready to declare the responsibility for the disaster. Finally, after massive

pressure by the international community and also the family members of the deceased, the

government was forced to admit their actions. The regime expressed that the event occurred

because of “human failure” and was not supposed to happen.

Therefore, the regime once again didn’t really take the full responsibility for their actions.

After the event thousands of people went outside in order to protest against a regime that does

not care about the value of human lives once again.

The 40-year reign of the Islamic Republic is deeply tied to massive violations of basic human

rights such as the oppression of the opposition, senseless imprisonment, running barbaric

prisons, torture, and killings.

Dear Representative Borrell,

You are certainly aware of the protests in countless Iranian cities that started on November

25th

2019 which focused at the preposterous increase of gas prices, unemployment and simply

want a better standard of living for themselves, freedom of speech, the right to be educated by

independent institutions as well as unions, the right to strike and finally to protest. The Iranian

Regime answered those protest with terror and armed force. People were shot from balconies

  • ·

by snipers. All of that happened purposely and was directly ordered by the Regime.

Eyewitnesses told that even children were purposely shot in the head. Unofficial accounts

estimated that more than 1500 people had been killed and more then 7000 had been

imprisoned.

Until this day the regime refuses to submit any numbers of how many people died in that period and how many persons were captured.Many eyewitnesses also stated that government officials moved the corps of the murdered-and even the injured protesters out of the hospitals to take them to unknown places in order tocover their heinous acts.

Credible sources report that many protesters have to fear for their lives while kept in prison.

All of those actions were directly ordered by Khamenei and are carried out by government officials just like it is occurring since the Islamic Regime took over the power in 1979.

The Iranian Regime also shut down the internet in order to cover their crimes.

Michelle Bachelet, United NationsBHigh Commissioner for Human Rights expressed her grave concern about the high number of casualties in Iran. She wrote in her statement that since the beginning of the protests in November more than 7000 people had been imprisoned

in over 28 counties. In addition, the High Commissioner stated that she was worried about physical harm against the protesters. It is obvious that the prisoners are not able to aquire legal assistance or a fair trial. In conclusion many executions have to be feared.

On December 18 th

, 2019 the United Nations General Assembly passed a resolution that

condemned the human rights violations in Iran. Furthermore, Amnesty International gave a concerning report about the current situation in Iran.

Everything simply documents the constant violation of human rights by the Regime in Tehran and the crimes against humanity by the Iranian military, the police and Iranian government agents.

The oppression and the imprisonment, the lack of any chance of a fair trial which whether leads to executions or long prison terms have been a part of this Regime from the beginning.

After UN-Resolution No. 598 had been passed concerning the end of the Iran-Iraq war in 1988, 5000 political prisoners were killed at the order of Khomeini within three months. The

dead were buried in secret graves and the Regime refused to tell the families where to find their loved ones.

The kidnapping and killing of writers and intellectuals, of enemies in foreign countries, the constant message of calling something “Fake News” when it did not align with the Regimes worldview or finally calling enemies “foreign agents” has always been in the regime’s repertoire.

Up to date thousands of people are imprisoned but also thousands of people are protesting against that fact.

  • Dear Representative Borrell,

The people of Iran simply seek for a better life, freedom and justice. They need humanitarian help and global support concerning their human rights.

In the light of this catastrophe we ask you to pressure the Iranian regime to:

– publish the real number of persons that were killed or captured during the protests in

2019;

– release all of the political prisoners;

– ensure the rights of the families of those who have been killed;

– ensure a fair trial to the relatives of those who have been killed;

– enable an independent investigation of the events;

– ensure the Iranian people the right to protest, strike and an independent education just

as written in the UN-Charta;

– ensure that officials of the UN are able to enter Iran in order to investigate the constant

human rights violations especially those that took place in the recent protests.

We thank You for Your support.

Treaty of Solidarity for Freedom and Justice in Iran

Democratic Alliance of Azerbaijan‐ Birlik

Movement of Democratic and Secular Republicans of Iran

Democratic Solidarity Party of Ahwaz

Democratic Party of Iranian Kurdistan

Democratic Party of Kurdistan

Komalah Party of Iranian Kurdistan

The Union of People’s Fedaian of Iran

Baluch People’s Party

Interim Council of the Left Socialists of Iran

Komala of the Toilers of Kurdistan

Josep Borrell

European Commission

Rue de la Loi/ Wetstraat 200

1049 Brussels

Belgium

Cab-borrell-fontelles-contact@ec.europa.eu

 

Lettre ouverte à Monsieur Josep BORRELL
Vice-président de la Commission européenne
Haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité

 

Date : 2020/01/21

Nous vous écrivons cette lettre pour attirer votre attention sur ce que subit la majorité du peuple en Iran. Cette lettre est rédigée par « Solidarité pour la liberté et égalité en Iran ».  « Solidarité pour la liberté et égalité en Iran » est la résultante de l’union de 10 partis et organisations qui luttent pour la liberté, l’égalité et l’instauration d’une république démocratique séculaire-laïque et fédéral en Iran.

Monsieur Josep BORRELL, comme vous le savez dans le contexte de durcissement de tensions et de conflits entre le régime de la République Islamique et les Etats Unis et l’augmentation des risques de guerre, à l’aube du mercredi 8 janvier un avion de la république ukrainienne-UAI a été cible  d’un missile  iranien pas loin de Téhéran et ses 176 passagers ont perdu la vie. Les autorités iraniennes n’ont accepté la responsabilité de cet accident que 3 jours après cette tragédie sous les pressions nationales et internationales. Elles ont avoué que l’avion a été involontairement cible du missile par erreurs humaines. Les responsables de ce crime essaient de faire passer cette catastrophe comme le résultat des tensions entre Les Etats Unis et l’Iran ainsi qu’une erreur  humaine.

Suite à cette catastrophe, les Iraniennes et les Iraniens sont encore descendus dans les rues des grandes villes pour protester contre ce régime pour qui la vie des citoyennes et des citoyens n’ aucune valeur.

Il faut ajouter que le casier du régime islamique iranien est plein de violations et d’atteintes aux droits humains, répressions, arrestations, tortures et exécutions, pendant ses quarante ans d’existence .

Monsieur Josep BORRELL , vous êtes certainement au courant des manifestations du mois de novembre 2019 des Iraniennes et des Iraniens suite à l’augmentation de 300  pour cent du prix de l’essence et contre l’augmentation du cout de la vie, du chômage et de la déplorable situation économique. Les manifestants revendiquent :  la diminution du cout de la vie, du chômage et le droit au respect et à la dignité humaine ainsi que les droits à la liberté d’expression, à la création d’organisations citoyennes et syndicales indépendantes, de manifestations et de faire la grève. Le régime  a réagi alors avec une grande violence en tirant sur les manifestants dans les rues. Le massacre anticipé et organisé s’est fait par des tirs à balles réelles depuis les toits des immeubles ainsi que directement dans les rues sur les manifestants. Les rapports disent qu’un grand nombre de gens parmi lesquels des enfants ont reçu les balles en pleine tête. D’après des statistiques non officielles  le nombre de tués en cinq jours a été de 1500 tandis que plus de 7000 personnes ont été arrêtées.

D’après les rapports des témoignages des gens présents sur place, les cadavres et les corps des blessés ont été transférés des hôpitaux vers des lieux inconnus. Le régime essaie de cacher ainsi ses crimes.

D’après les témoins présents sur place dans les jours suivants ces massacres, des cadavres ont été trouvés dans divers lieux du pays. Les informations confirmées montrent aussi qu’un grand nombre de personnes arrêtées subissent des tortures et risquent leur vie. C’est Le Guide Khamenei, en personne qui a donné l’ordre de ces violences en accord avec des membres du gouvernement et d’autres responsables étatiques. Ces méthodes de répressions se sont répétées pendant les 40 ans de l’existence de La République Islamique.

Afin d’empêcher la diffusion des nouvelles dans les réseaux sociaux le régime a arrêté la connexion d’internet pendant plusieurs jours.

Michelle Bachelet,  le haut-commissaire des droits de l’homme des nations unies a dénoncé, le 6 décembre dernier, le  grand nombre des victimes des manifestations du mois de novembre. Elle a déclaré dans un communiqué : « D’après les informations depuis le début des protestations, le 15 Novembre, au moins 7000 personnes ont été arrêtées dans 27 départements du pays. »

Elle a exprimé son inquiétude face au manque de transparence persistant concernant les victimes et le traitement réservé aux milliers de détenus, dont certains risquent la peine de mort, ainsi qu’aux arrestations qui se poursuivent à travers le pays.

En plus, le 18 décembre dernier, l’assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution contre la situation des droits de l’homme en Iran. Il faut ajouter que d’autres organisations dont Amnesty international ont aussi  diffusé des rapports sur ce sujet.

Tous ces rapports montrent les violations multiples des droits humains par les forces militaires, les gardiens de la révolution (pasdaran), les forces de sécurité, la police et les milices de renseignement de la République Islamique.

La République Islamique depuis sa création a réprimé et arrêté ses opposants en les condamnant dans des tribunaux de quelques minutes à l’exécution ; ces actes perdurent jusqu’aujourd’hui.

Rappelons qu’après avoir accepté la résolution  du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la trêve de la guerre entre l’Iran et l’Irak, à l’ été 1988, Khomeiny a ordonné l’exécution de plus de 5 000 prisonniers politiques en moins de 3 mois. Ces victimes ont été enterrées dans des fausses communes sans informer les familles sur les lieux du charnier.

L’enlèvement et l’exécution d’écrivains, d’intellectuels, l’envoi des équipes de terreur pour tuer les opposants exilés, l’accusation des  protestataires d’espionnage , sont d’autres pages noires du grand dossier de cet état islamique qui bafoue systématiquement les droits humains.

Au jour d’aujourd’hui il y a encore des milliers de personnes dans les prisons et malgré tout les protestations et grèves pour accéder aux droits fondamentaux continuent.

Monsieur Josep BORRELL, le peuple iranien demande une vie meilleure : il est assoiffé de liberté et de justice et pour arriver à son but il a besoin de soutien humanitaire et de solidarité internationale.

Nous vous demandons de prendre en considération la situation dramatique  du peuple iranien et d’utiliser vos relations avec le régime islamique et les instances internationales afin d’obliger le régime à :

-Annoncer le vrai chiffre des victimes et des détenus des manifestations du mois de novembre dernier.

-Libérer tous les prisonniers politiques et d’opinions.

-Garantir les droits des familles des victimes ou détenus pour savoir la vraie situation de leurs proches.

-Garantir les procédures contentieuses pour ces familles de victimes ou détenus.

-Obtenir l’accord du régime pour l’envoi d’une équipe de recherche internationale afin d’éclaircir juridiquement tous les aspects des massacres commis en Novembre dernier.

-Obtenir les droits à la liberté d’expression, à la création d’organisations citoyennes et syndicales indépendantes, de manifestations et de faire la grève.

-Délivrer l’autorisation d’entrée en Iran au reporteur du conseil des droits de l’homme des Nation Unies afin d’éclaircir le flagrant mépris des droits de l’hommes surtout par rapport aux protestations du mois de novembre 2019.

Nous vous remercions d’avance pour l’attention que vous portez sur le sujet.

Solidarité pour la liberté et égalité en Iran

Alliance democratique d’Azerbaidjan- Birlik

Mouvement des republicains democratiques et laiques d‘Iran

Parti democratique de Solidarite d’Ahvaz

Parti democratique du Kurdistan d’Iran

Parti democratique du Kurdistan

Parti KOMALA du Kurdistan d‘Iran

Parti populaire du Baloutchistan

Union des Fedaian de Peuple d‘Iran

Conseil provisoire des socialistes de gauche d’Iran

Komala des Travailleurs du Kurdistan

  • · Solidaritätsbündnis für Freiheit

und Gerechtigkeit im Iran

info@hambastegi.info

Josep Borrell

European Commission

Rue de la Loi/ Wetstraat 200

1049 Brussels

Belgium

Cab-borrell-fontelles-contact@ec.europa.eu

  1. Januar 2020

Offener Brief an Herrn Josep Borrell

Hoher Vertreter der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik

Sehr geehrter Hohe Vertreter der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolik

Borrell,

Wir schreiben Ihnen diesen Brief, um Ihre besondere Aufmerksamkeit bezüglich der

Umstände unter denen die Mehrheit der iranischen Bevölkerung zu leben verdammt ist, zu

gewinnen. Wir schreiben Ihnen diesen Brief im Namen des „Solidaritätsbündnisses für

Freiheit und Gerechtigkeit im Iran“. Bei dem Bündnis handelt es sich um einen

Zusammenschluss von zehn Parteien sowie politischen Organisationen der iranischen

Opposition, die für Freiheit und Gerechtigkeit im Iran, sowie die Bildung einer föderalen,

demokratischen, säkular – laizistischen Republik kämpft.

Sehr geehrter Herr Josep Borrell,

wie Sie wissen, wurde als kausale Folge der Konfrontation zwischen der Islamischen

Republik und den Vereinigten Staaten in der Nacht des 08. Januar 2020, ein ukrainisches

Passagierflugzeug in der Nähe Teherans von der iranischen Luftwaffe abgeschossen. Alle 176

Passagieren starben. Die iranischen Behörden waren bis zum dritten Tage nach der

Katastrophe nicht bereit die Verantwortung für dieses Desaster zu übernehmen, wurden

schließlich durch den Druck der internationalen Öffentlichkeit sowie der Angehörigen der

Opfer gezwungen ihre Tat zuzugeben. Sie sagten das Flugzeug sei als Folge eines

„Menschliches Fehlers“ und „unbeabsichtigt“ durch die iranische Luftabwehr abgeschossen

worden. Die Verursacher dieses Verbrechens versuchen also die Auseinandersetzungen mit

den USA und „menschliches Versagen“ als Ursache für diese Tat zu präsentieren.

Nach diesem Ereignis gingen die Menschen im Iran erneut auf die Straße und protestierten

gegen ein Regime, dass das Leben der Menschen als wertlos betrachtet.

  • Die 40-jährige Herrschaft der Islamischen Republik Irans ist eng verwoben mit konstanten

Verletzungen der Menschenrechte, so der Unterdrückung Andersdenkender, willkürlichen

Verhaftungen, der Unterhaltung grausamer Gefängnisse, Folter, Ermordungen.

Sehr geehrter Herr Josep Borrell,

Sie sind sicherlich über die Proteste in zahlreichen Städten im Iran, die am 15. November des

vergangenen Jahres begannen und sich gegen die massive Verteuerung der Benzinpreise-,

Arbeitslosigkeit- und die katastrophale wirtschaftliche Situation der Menschen richten,

informiert.

Die Forderungen der Menschen lauteten: Die Reduzierung der Lebensunterhaltskosten, die

Beseitigung der Arbeitslosigkeit, eine Verbesserung des allgemeinen Lebensstandards, freie

Meinungsäußerung, das Recht auf Bildung von unabhängigen gesellschaftspolitischen und

sozialen Organisationen sowie Gewerkschaften und das Recht zu streiken und zu

protestieren. Das iranische Regime ist diesen berechtigten Protesten mit Terror und

Waffengewalt entgegnet. Menschen wurden gezielt von Balkonen aus durch Heckenschützen

ermordet. Das Regime schoss gezielt auf die Demonstranten. Zahlreiche Augenzeugen

berichten, dass unbeteiligten Menschen, darunter auch Kindern gezielt in den Kopf

geschossen wurde. Nach inoffiziellen Angaben sind allein innerhalb der ersten 5 Tage mehr

als 1500 Menschen getötet und mehr als 7000 Menschen verhaftet worden. Sie werden jetzt in

verschiedenen Gefängnissen gefangen gehalten. Bis dato hat das Regime bis keine Angabe

über die Getöteten und die Gefangenen gemacht.

Zahlreiche Augenzeuge berichten, dass die Regierungsmitarbeiter die Leichen der

Ermordeten und sogar der Verwundeten aus den Krankenhäusern rausgeholt und an

unbekannte Orte abtransportiert haben. Das Regime versucht auf diese Weise seine

Verbrechen zu verheimlichen.

Seriösen Quellen berichten, dass viele Gefangene in den Gefängnissen auf Grund der

barbarischen Folter in akuter Lebensgefahr schweben. Diese brutalen Akte wurden direkt von

Khamenei befohlen und werden unter der Kontrolle der Regierung und anderen

Verantwortlichen nunmehr in umgesetzt. Genauso wurde es bereits die letzten 40 Jahr

praktiziert.

Die iranische Regierung hat zwecks der Geheimhaltung dieser brutalen Taten das Internet für

einige Zeit abgeschaltet.

Die UN – Hochkommissarin für Menschenrechte, Michele Bachelet zeigte sich am 06.

Dezember 2019 über die hohe Zahl der Opfer. Sie schrieb in ihrer Erklärung, dass seit Beginn

der Proteste Mitte November mindestens 7.000 Menschen in 28 Provinzen festgenommen

wurden. Weiterhin ist die Hochkommissarin sehr besorgt über die Verhaftung dieser Personen

und die Anwendung von körperlicher Gewalt gegen Sie. Ebenso verfügen die Verhafteten

über keinen rechtstaatlichen juristischen Beistand, geschweige denn besteht die Möglichkeit

eines fairen Verfahrens. Schlussendlich sei mit zahlreichen Hinrichtungen zu rechnen.

Weiterhin wurde am 18. Dezember 2019 von der UNO Hauptversammlung eine Resolution,

die die Menschenrechtsverletzung im Iran verurteilt, verabschiedet. Ferner wurde in diesem

  • Zusammenhang von einigen anderen Institutionen wie Amnesty International über die Lage

der Menschenrechte im Iran berichtet.

Alle diese Berichte dokumentieren die kontinuierlichen Verletzungen der Menschenrechte

und das Verbrechen gegen die Menschlichkeit durch das Militär, die Polizei, Geheimpolizei

und zivile Sicherheitspersonen der Regierung der Islamischen Republik Iran.

Die Repressalien und die Verhaftungen, die unrechtsstaatlichen Gerichtsverhandlungen und

die damit verbundenen Hinrichtungsentscheidungen oder Verurteilungen zu langen

Gefängnisstrafen gehören von Anfang an zur politischen Praxis des Regimes und werden bis

zum heutigen Tag fortgesetzt.

Nachdem die Resolution Nr. 598 der Vereinten Nation über die Beendigung des Iran-Irak-

Krieges angenommen wurde, wurden im Sommer 1988 mit Befehl von Khomeini 5000

politische Gefangenen innerhalb von drei Monaten hingerichtet. Die Toten wurden in

geheimen Massengräben beerdigt. Gegenüber den Familien der Opfer wurden die Orte der

Massengräben geheim gehalten.

Die Entführung und Ermordung von Schriftsteller*innen und Intellektuellen, ausgeführt durch

die Terrorschergen, die Ermordung von Gegnern im Ausland, die ständigen Verleumdungen

von Gegnern als Spione und „ausländische Agenten“ gehört ebenso zum grausamen

Repertoire des Regimes.

Zurzeit befinden sich tausende von Menschen in den Gefängnissen und es protestieren täglich

tausende von Menschen weiterhin für ihre elementare Rechte im Iran.

Sehr geehrter Herr Josep Borrell,

Die Bürgerinnen und Bürger des Iran wünschen sich ein besseres Leben, Freiheit und

Gerechtigkeit. Sie brauchen humanitäre Hilfe und Menschenrechtsunterstützung und das

global.

Wir bitten Sie unter Berücksichtigung der katastrophalen Lage der Menschen im Iran, im

Rahmen der bilateralen Beziehungen und in den internationalen Gremien, Druck auf die

iranische Regierung auszuüben, damit das iranische Regime:

– die Zahl der Verhafteten und Ermordeten bei den November Demonstrationen im

Jahre 2019 veröffentlich;

– alle politischen Gefangenen freigelassen werden;

– die Rechte der Familienangehörigen der Ermordeten und Gefangenen zwecks

Aufklärung gesichert werden;

– die rechtlichen Voraussetzungen für die Gerechtigkeit und ein rechtsstaatliches

Verfahren für die Angehörigen ermöglicht werden;

– unabhängige-, internationale Abgesandte, zwecks strafrechtlicher Untersuchungen

empfängt um die Ermordungen/brutalen Ausschreitungen in der zweiten Hälfte des

November 2019 unabhängig zu untersuchen;

– das Recht auf Meinungsäußerung und Gedankenfreiheit, das Recht auf Versammlung

und friedliche Proteste, Streikfreiheit und das Recht auf Bildung durch unabhängige

  • Organisationen im Sinne der Charta der Vereinten Nation für Menschenrichte

inklusive Erklärungen und Bestimmungen akzeptiert;

– einer Reiseerlaubnis für die offiziellen Berichterstatter der Vereinten Nationen

zustimmt, damit eine Untersuchung der kontinuierlichen Menschenrechtsverletzungen,

insbesondere die brutale Unterdrückung der friedlichen Proteste im November 2019,

stattfinden kann.

Wir bedanken uns für Ihre Unterstützung und Ihre unverzüglich notwendigen

Maßnahmen.

Solidaritätsbündnis für Freiheit und Gerechtigkeit im Iran

Demokratische Union Azarbayjan-Birlik

Bewegung der laic demokratische Republikaner Irans

Partei der demokratische Solidaritat Ahwaz

Demokratische Partei Kurdistan Iran

Demokratische Partei Kurdistan

Partei des balochischen Volkes (Belutschistan Volkspartei)

Komeleh-Partei Kurdistan

Organisation der vereinigte Fedayin des Volkes Iran

Provisorische Rat der sozialistischen Linken Iran

Komala der Werktätigen Kurdistan